Amitié de gendre

Amitié de gendre.

Amitié sur laquelle il ne faut pas compter. Les Espagnols assimilent cette amitié au soleil d’hiver. Amistad de gerno, sol de invierno. — Amitié de gendre, soleil d’hiver; c’est-à-dire amitié rare comme le beau temps dans la froide saison, ou bien amitié qui peut avoir par moment quelque éclat, mais qui manque de chaleur. Les Languedociens ont ce proverbe : Amour dé noros, amour dé jhendrés es uno bugado sans cendrés. — Amour de brus, amour de gendres, c’est une lessive sans cendres. Pourquoi cette assimilation d’une mauvaise amitié et d’une mauvaise lessive? Serait-ce parce que la première n’efface pas les taches du caractère, de même que la seconde n’efface pas les taches du linge?

Collé, auteur connu par des ouvrages où respire la gaieté, a fait une longue et triste comédie pour prouver que le gendre ne peut rester l’ami de son beau-père. Cette maxime est exagérée, quoiqu’il soit difficile à un père de supporter la diminution de l’affection de sa fille et celle de sa fortune. » (Pensées du général Petiet.)

Nous avons encore un proverbe remarquable qui fait bien sentir, par le double résultat qu’il présente, combien il faut agir prudemment dans le choix d’un gendre : Qui trouve un bon gendre gagne un fils, qui en trouve un mauvais perd une fille.

Piron a fait usage de ce proverbe d’origine orientale dans les vers suivants de sa comédie intitulée l »Amant mystérieux.

Quand on choisit un gendre, il faut le choisir bien,
Et ce choix-là n’est pas une affaire de rien :
S’il est bon, vous gagnez un fils à la famille,
Et, quand il est mauvais, vous perdez une fille.

Give a Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.